Win10秋季创意者更新,用英文怎么说?不同英语国家翻译不尽相同

2017-07-17 15:25IT之家 - 文轩

IT之家7月17日消息 微软将在晚些时候发布Win10的又一个大版本更新,被称作“Win10秋季创意者更新”,然而你知道,在说英语的国家,“秋季创意者更新”要怎么说吗?

很多读者可能会脱口而出,当然是Fall Creators Update了,其实也不尽然。

日前,微软英国官网的Win10相关页面已经启用了“Windows 10 Autumn Creators Update”的称谓。

究其原因,不同的英语国家对“秋季”的称谓习惯是不同的,在一些国家,“秋季”被称为“Fall”,而还有一些国家,“秋季”则被称为“Autumn”。

比如英国,还有新西兰、澳大利亚和印度,这些国家都是说英式英语的国家,所以Win10秋季创意者更新在这些国家就叫“Windows 10 Autumn Creators Update”。

比如美国这种典型的美式英语国家,Win10秋季创意者更新就叫“Windows 10 Fall Creators Update”。

微软表示,在不同的英语国家对“秋天”采用不同的称谓,是出于简化营销的考虑,因为在英式英语国家使用“Fall”,可能会让消费者产生混淆。

Win10秋季创意者更新目前还在Insider Preview阶段,据此前消息,此次更新的发布时间预计在今年9月。

广告声明:文内含有的对外跳转链接(包括不限于超链接、二维码、口令等形式),用于传递更多信息,节省甄选时间,结果仅供参考,IT之家所有文章均包含本声明。

文章价值:
人打分
有价值还可以无价值
置顶评论
    热门评论
      全部评论
      一大波评论正在路上
        取消发送
        软媒旗下人气应用

        如点击保存海报无效,请长按图片进行保存分享